mindernsa.blogg.se

Gaki no tsukai no laughing 2016
Gaki no tsukai no laughing 2016











gaki no tsukai no laughing 2016

He succeeds easily, although complaining (I think jokingly) of a little dizziness at the end. After he departs for the "Challenge Room," Matsumoto and Miyazawa try it for themselves and the challenge involved soon becomes apparent. #2 爆風ペットボトル倒し("Knocking over a water bottle with one explosive breath")įujimoto from FUJIWARA demonstrates this little trick which he says he's done since his school days.

gaki no tsukai no laughing 2016

We've been together as a Combi for 20 years, and I really think it was good that I partnered with him." Praise indeed. Endou himself says "I'm thinking I've certainly got an amazing partner. This episode must give great satisfaction to Tanaka fans (personally I sometimes wonder why he's still on the show) as his demonstration of this hitherto unknown stunt is even more amazing than when he demonstrates his knowledge of animal trivial.Īfter his standing ovation, there is Tanaka-love all around, Endou and Matsumoto especially voicing their amazement.

  • The aim of successfully demonstrating these skills is to raise the By Minute viewer ratings!Īs usual Producer NakaMura serves as referee, and reveals each special skill (trick) in turn:.
  • The challenge is to demonstrate a special skill (the participant) has never done on television before.
  • Sometimes his mind and quick-wittedness is simply amazing. It's an excellent line, and shows how effortlessly Matsumoto (a world class comedian) can break the ice in any situation. "He looks like he's scheming to make money!" "(my advice is.) Don't release the nude photos!" (presumably of Fujimoto and Nishihara).

    gaki no tsukai no laughing 2016

    Matsumoto notices that Fujimoto (from FUJIWARA) has a nasty look on his face. Indeed, it appears more like an episode of Lincoln than GnT. 斬る(きる):to kill (a human) using a blade (sword, machete, knife, etc.) to slice (off) to lop (off) to cut (off)Īfter explaining the nature of Minute-by-minute ratings, Matsumoto introduces the numerous guests for this episode. 居合い(いあい)iai art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards 行成(いきなり):abruptly suddenly all of a sudden without warning 鳴らす(ならす):to ring to sound to chime to beat to snort (nose) 鐘(かね)bell (often a large hanging bell) chime ペットボトル:A 500ml Water plastic recyclable bottle 企む(たくらむ):to scheme to plan to play a trick to invent to conspire to frame up ペアヌード: "Pair Nude" (a photograph of two nude models.) 視聴率(しちょうりつ):ratings (of a television program) 披露(ひろう):announcement show display introduction This episode seems a joking attempt to game this (new?) ratings system. "毎分" (Mai Hun or "every minute/per minute") appears to be short for 毎分視聴率(まいふんしちょうりつ) or minute-by-minute television ratings. Special Skills Demonstration Let's Raise the Minute by Minute Ratings!(First Part)













    Gaki no tsukai no laughing 2016